I Reis 13:10

E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi-se por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.

Nova Versão Internacional

Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.

Nova Versão Transformadora

E foi-se por outro caminho: e não tornou pelo caminho, por onde viéra a Bethel.

1848 - Almeida Antiga

Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

Almeida Recebida

E o homem de Deus retornou por outro caminho, sem passar segunda vez pelo caminho que o conduzirá até Betel.

King James Atualizada

So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.

Basic English Bible

So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.

New International Version

So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

American Standard Version

I Reis 13

E, de repente, o altar caiu em pedaços, e as cinzas se espalharam pelo chão, como o profeta, em nome do Senhor, tinha dito que ia acontecer.
Então o rei disse ao profeta: - Por favor, acalme o Senhor, seu Deus, e ore por mim para que ele cure o meu braço. O profeta fez o que o rei pediu, e o braço do rei sarou.
Então o rei disse: - Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa. Eu vou recompensar você pelo que fez.
Mas o profeta respondeu: - Mesmo que o senhor me desse a metade da sua riqueza, eu não iria com o senhor e não comeria, nem beberia nada neste lugar.
O Senhor Deus mandou que eu não comesse, nem bebesse nada e que não voltasse para casa pelo mesmo caminho por onde vim.
10
E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada.
Naquele tempo havia um velho profeta que morava em Betel. Os seus filhos chegaram e contaram a ele tudo o que o profeta de Judá tinha feito naquele dia em Betel e o que tinha dito ao rei Jeroboão.
Então o velho profeta perguntou: - Por onde ele foi embora? E eles lhe mostraram a estrada.
Ele pediu que os filhos pusessem a sela no seu jumento, e eles puseram. Então o profeta montou
e foi atrás do profeta de Judá. Ele o encontrou sentado debaixo de uma árvore sagrada e perguntou: - Você é o profeta de Judá? - Sou, sim! - respondeu o homem.
- Venha até a minha casa e coma alguma coisa comigo - convidou ele.