II Reis 1:5

E os mensageiros voltaram para o rei, e este lhes perguntou: Que há, por que voltastes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os mensageiros voltaram para ele: e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os mensageiros voltaram para o rei, e ele lhes disse: Que há, que voltastes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os mensageiros voltaram para o rei, e este lhes perguntou: - O que houve? Por que voltaram?

2017 - Nova Almeida Aualizada

e os mensageiros voltaram para o lugar onde o rei estava. Ele perguntou: - Por que vocês voltaram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os mensageiros voltaram ao rei, ele lhes perguntou: "Por que vocês voltaram? "

Nova Versão Internacional

Quando os mensageiros voltaram ao rei, ele lhes perguntou: ´Por que voltaram tão depressa?`.

Nova Versão Transformadora

E os mensageiros se tornárão a elle: e elle disse-lhes, que ha, que vos tornais?

1848 - Almeida Antiga

Os mensageiros voltaram para Acazias, que lhes perguntou: Que há, que voltastes?

Almeida Recebida

Os mensageiros retornaram para junto de Acazias, que lhes indagou: ´Por que voltastes?

King James Atualizada

And the men he had sent came back to the king; and he said to them, Why have you come back?

Basic English Bible

When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"

New International Version

And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?

American Standard Version

II Reis 1

Depois da morte de Acabe, revoltou-se Moabe contra Israel.
E caiu Acazias pelas grades de um quarto alto, em Samaria, e adoeceu; enviou mensageiros e disse-lhes: Ide e consultai a Baal-Zebube, deus de Ecrom, se sararei desta doença.
Mas o Anjo do Senhor disse a Elias, o tesbita: Dispõe-te, e sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura, não há Deus em Israel, para irdes consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom?
Por isso, assim diz o Senhor: Da cama a que subiste, não descerás, mas, sem falta, morrerás. Então, Elias partiu.
05
E os mensageiros voltaram para o rei, e este lhes perguntou: Que há, por que voltastes?
Eles responderam: Um homem nos subiu ao encontro e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos mandou e dizei-lhe: Assim diz o Senhor: Porventura, não há Deus em Israel, para que mandes consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom? Portanto, da cama a que subiste, não descerás, mas, sem falta, morrerás.
Ele lhes perguntou: Qual era a aparência do homem que vos veio ao encontro e vos falou tais palavras?
Eles lhe responderam: Era homem vestido de pelos, com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tesbita.
Então, lhe enviou o rei um capitão de cinquenta, com seus cinquenta soldados, que subiram ao profeta, pois este estava assentado no cimo do monte; disse-lhe o capitão: Homem de Deus, o rei diz: Desce.
Elias, porém, respondeu ao capitão de cinquenta: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então, fogo desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinquenta.