II Reis 2:20

Ele disse: Trazei-me um prato novo e ponde nele sal. E lho trouxeram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.

American Standard Version

So he said, Get me a new vessel, and put salt in it; and they took it to him.

Basic English Bible

E ele disse: Trazei-me um jarro novo, e ponde nele sal. E lho trouxeram.

Almeida Recebida

Eliseu disse: ´Tragam-me uma tigela nova cheia de sal`, e fizeram o que ele pediu.

Nova Versão Transformadora

Então Eliseu mandou: - Ponham um pouco de sal num prato novo e tragam para mim. Eles levaram,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele disse: Trazei-me uma salva nova e ponde nela sal. E lha trouxeram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him.

New International Version

Ordenou-lhes Eliseu: ´Trazei-me um prato novo e ponde nele sal.` E eles lho trouxeram.

King James Atualizada

E disse ele: "Ponham sal numa tigela nova e tragam-na para mim". Quando a levaram,

Nova Versão Internacional

E ele disse: Trazei-me uma salva nova, e ponde nela sal. E lha trouxeram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E elle disse, trazei-me huma salva nova, e ponde nella sal: e lh`a trouxérão.

1848 - Almeida Antiga

Ele disse: - Tragam-me um prato novo e ponham nele sal. E eles trouxeram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 2

Vendo-o, pois, os discípulos dos profetas que estavam defronte, em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. Vieram-lhe ao encontro e se prostraram diante dele em terra.
E lhe disseram: Eis que entre os teus servos há cinquenta homens valentes; ora, deixa-os ir em procura do teu senhor; pode ser que o Espírito do Senhor o tenha levado e lançado nalgum dos montes ou nalgum dos vales. Porém ele respondeu: Não os envieis.
Mas eles apertaram com ele, até que, constrangido, lhes disse: Enviai. E enviaram cinquenta homens, que o procuraram três dias, porém não o acharam.
Então, voltaram para ele, pois permanecera em Jericó; e ele lhes disse: Não vos disse que não fôsseis?
Os homens da cidade disseram a Eliseu: Eis que é bem-situada esta cidade, como vê o meu senhor, porém as águas são más, e a terra é estéril.
20
Ele disse: Trazei-me um prato novo e ponde nele sal. E lho trouxeram.
Então, saiu ele ao manancial das águas e deitou sal nele; e disse: Assim diz o Senhor: Tornei saudáveis estas águas; já não procederá daí morte nem esterilidade.
Ficaram, pois, saudáveis aquelas águas, até ao dia de hoje, segundo a palavra que Eliseu tinha dito.
Então, subiu dali a Betel; e, indo ele pelo caminho, uns rapazinhos saíram da cidade, e zombavam dele, e diziam-lhe: Sobe, calvo! Sobe, calvo!
Virando-se ele para trás, viu-os e os amaldiçoou em nome do Senhor; então, duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois deles.
Dali, foi ele para o monte Carmelo, de onde voltou para Samaria.