Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A person's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
New International Version
Tu já avaliaste quantos meses e dias cada ser humano vai viver; o tempo de vida de cada pessoa já está decidido, e não há ninguém que possa mudar isso!
King James Atualizada
Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
Nova Versão Internacional
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ja que seus dias estão determinados; comtigo está o numero de seus dias: e tu lhe puzeste limites, e não passará d`alem delles.
1848 - Almeida Antiga
Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seeing his days are determined, The number of his months is with thee, And thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
American Standard Version
If his days are ordered, and you have knowledge of the number of his months, having given him a fixed limit past which he may not go;
Basic English Bible
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.
Almeida Recebida
Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
Nova Versão Transformadora
Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários