Jo 16:13

Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cercam-me os seus frecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.

Nova Versão Internacional

e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue molha o chão.

Nova Versão Transformadora

Cercárão-me seus frecheiros; fendeo-me os rins, e não me perdoou meu fel derramou em terra.

1848 - Almeida Antiga

cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.

Almeida Recebida

Suas flechas zunem em torno de mim. Atravessa meus rins e não me poupa; sobre a terra derrama o meu fel.

King James Atualizada

His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.

Basic English Bible

his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.

New International Version

His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.

American Standard Version

Jo 16

Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13
Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!