Jo 16:13

seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Cercam-me os seus frecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue molha o chão.

Nova Versão Transformadora

Cercárão-me seus frecheiros; fendeo-me os rins, e não me perdoou meu fel derramou em terra.

1848 - Almeida Antiga

cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.

Almeida Recebida

Suas flechas zunem em torno de mim. Atravessa meus rins e não me poupa; sobre a terra derrama o meu fel.

King James Atualizada

His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.

Basic English Bible

his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.

New International Version

His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.

American Standard Version

Jo 16

Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13
seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
"Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
"Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!