Jo 19:6

sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

then know that God has wronged me and drawn his net around me.

New International Version

sabei pois, que foi Deus quem me provou e fez sofrer, envolvendo-me em suas redes.

King James Atualizada

saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.

Nova Versão Internacional

Sabei agora que Deus é que me transtornou, e com a sua rede me cercou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabei agora, que Deos he o que me trastornou: e com sua rede me cercou.

1848 - Almeida Antiga

então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Know now that God hath subverted me [in my cause], And hath compassed me with his net.

American Standard Version

Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.

Basic English Bible

sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.

Almeida Recebida

Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.

Nova Versão Transformadora

´Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 19

Então, respondeu Jó:
Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
06
sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.