Jo 19:6

então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

then know that God has wronged me and drawn his net around me.

New International Version

sabei pois, que foi Deus quem me provou e fez sofrer, envolvendo-me em suas redes.

King James Atualizada

saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.

Nova Versão Internacional

Sabei agora que Deus é que me transtornou, e com a sua rede me cercou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabei agora, que Deos he o que me trastornou: e com sua rede me cercou.

1848 - Almeida Antiga

Know now that God hath subverted me [in my cause], And hath compassed me with his net.

American Standard Version

Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.

Basic English Bible

sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.

Almeida Recebida

Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.

Nova Versão Transformadora

´Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 19

Então Jó respondeu:
´Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
06
então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.`
´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.
Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.