Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
American Standard Version
He may go in flight from the iron spear, but the arrow from the bow of brass will go through him;
Basic English Bible
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
Almeida Recebida
Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
Nova Versão Transformadora
Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
New International Version
Se conseguir se desviar da arma de ferro, o bronze da flecha de Deus o alcançará e o atravessará.
King James Atualizada
Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
Nova Versão Internacional
Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda me fuga das armas de ferro: o arco de aço o atravessará.
1848 - Almeida Antiga
Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários