Jo 30:21

Tu foste cruel comigo; com a força da tua mão tu me combates.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me.

American Standard Version

You have become cruel to me; the strength of your hand is hard on me.

Basic English Bible

Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.

Almeida Recebida

Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.

Nova Versão Transformadora

Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.

New International Version

Tornas-te insensível à minha pessoa e com a força da tua mão me espancas.

King James Atualizada

Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.

Nova Versão Internacional

Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tornaste-te cruel contra mim: com a força de tua mão resistes odiosamente.

1848 - Almeida Antiga

Tu foste cruel comigo; e, com a força da tua mão, me atacas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 30

Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
A noite me verruma os ossos e os desloca, e não descansa o mal que me rói.
Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha veste, mal que me cinge como a gola da minha túnica.
Deus, tu me lançaste na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.
Clamo a ti, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
21
Tu foste cruel comigo; com a força da tua mão tu me combates.
Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.
Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todo vivente.
De um montão de ruínas não estenderá o homem a mão e na sua desventura não levantará um grito por socorro?
Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
Aguardava eu o bem, e eis que me veio o mal; esperava a luz, veio-me a escuridão.