Nisto não tens razão, eu te respondo; porque Deus é maior do que o homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Devo lhe dizer que nisto você não tem razão; porque Deus é maior do que o homem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
Nova Versão Internacional
´Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
Nova Versão Transformadora
Eis que nisto te respondo, não foste justo: porque maior he Deos, que o homem.
1848 - Almeida Antiga
Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem.
Almeida Recebida
Contudo, eu afirmo: nisso tu não tens razão, porque Deus é maior que o homem.
King James Atualizada
Truly, in saying this you are wrong; for God is greater than man.
Basic English Bible
"But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal.
New International Version
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
American Standard Version
Comentários