Salmos 124:5

águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

águas impetuosas teriam passado por cima de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

sim, as águas violentas nos teriam afogado!

Nova Versão Internacional

Sim, as águas violentas de sua fúria nos teriam afogado.

Nova Versão Transformadora

Então as aguas altivas passarião sobre nossa alma.

1848 - Almeida Antiga

sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.

Almeida Recebida

Sim, águas profundas e violentas nos teriam afogado!

King James Atualizada

Yes, the waters of pride would have gone over our soul.

Basic English Bible

the raging waters would have swept us away.

New International Version

Then the proud waters had gone over our soul.

American Standard Version

Salmos 124

Não fosse o Senhor, que esteve ao nosso lado, Israel que o diga;
não fosse o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
e nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
as águas nos teriam submergido, e sobre a nossa alma teria passado a torrente;
05
águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma.
Bendito o Senhor, que não nos deu por presa aos dentes deles.
Salvou-se a nossa alma, como um pássaro do laço dos passarinheiros; quebrou-se o laço, e nós nos vimos livres.
O nosso socorro está em o nome do Senhor, criador do céu e da terra.