Todos os que me veem zombam de mim; afrouxam os lábios e meneiam a cabeça:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todos os que me veem zombam de mim, estendem os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
Nova Versão Internacional
Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
Nova Versão Transformadora
Todos os que me vém, zombão de mim: arreganhão os beiços, bolem com a cabeça, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Todos os que me veem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
Almeida Recebida
Ridicularizam-me todos os que me vêem; balançando a cabeça e gesticulando, lançam insultos contra mim, dizendo:
King James Atualizada
I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
Basic English Bible
All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
New International Version
All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying],
American Standard Version
Comentários