A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
I live in disgrace all day long, and my face is covered with shame
New International Version
Padeço humilhação dia após dia, e o meu rosto está coberto de vergonha
King James Atualizada
Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
Nova Versão Internacional
A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo o dia minha affronta está diante de mim: e a confusão de meu rosto me cobre.
1848 - Almeida Antiga
A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
2017 - Nova Almeida Aualizada
All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
American Standard Version
My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
Basic English Bible
A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
Almeida Recebida
Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
Nova Versão Transformadora
Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários