Salmos 44:11

Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre as nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.

Nova Versão Internacional

Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.

Nova Versão Transformadora

Entregas-nos, como a ovelhas, para comer: e entre as gentes nos esparges.

1848 - Almeida Antiga

Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.

Almeida Recebida

Nos entregaste como um rebanho a ser devorado, e entre muitos povos nos dispersaste.

King James Atualizada

You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.

Basic English Bible

You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.

New International Version

Thou hast made us like sheep [appointed] for food, And hast scattered us among the nations.

American Standard Version

Salmos 44

Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11
Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.