Salmos 49:14

Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.

American Standard Version

Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.

Basic English Bible

Como ovelhas são postos na cova; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá na sepultura, que lhes será por habitação.

Almeida Recebida

Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.

Nova Versão Transformadora

O pastor deles - a morte - os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.

New International Version

Como ovelhas estão destinados à sepultura, e os justos terão domínio sobre eles; sua beleza e sua força se consumirão e somente a profundeza do Sheol será sua morada!

King James Atualizada

Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.

Nova Versão Internacional

Como ovelhas são enterrados; a morte se alimentará deles; e os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como a ovelhas os poem na sepultura, a morte se apascentará delles: e os rectos se eusenhorearão delles naquella manhã; e a sepultura gastará sua apparencia, sahindo de sua morada.

1848 - Almeida Antiga

Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 49

para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14
Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.