Salmos 68:10

Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.

Nova Versão Internacional

Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.

Nova Versão Transformadora

Nella habitava teu rebanho: por tua bondade, ó Deos, a acomodavas ao miseravel.

1848 - Almeida Antiga

Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.

Almeida Recebida

Nela se fixaram tuas criaturas; bondosamente a preparaste, ó Deus, para os pobres.

King James Atualizada

Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.

Basic English Bible

Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.

New International Version

Thy congregation dwelt therein: Thou, O God, didst prepare of thy goodness for the poor.

American Standard Version

Salmos 68

Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10
Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.