Salmos 73:9

Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.

New International Version

Contra os céus dirigem as palavras de suas bocas, e pela terra fazem espalhar a maldade de suas línguas.

King James Atualizada

Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.

Nova Versão Internacional

Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Poem no ceo sua boca: e sua lingoa anda na terra.

1848 - Almeida Antiga

Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.

American Standard Version

Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.

Basic English Bible

Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

Almeida Recebida

Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.

Nova Versão Transformadora

Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 73

Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
09
Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.