Salmos 80:4

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

American Standard Version

Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

Almeida Recebida

O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?

Basic English Bible

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?

Nova Versão Transformadora

Até quando, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, ficarás irado com as orações do teu povo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

How long, Lord God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?

New International Version

Eterno, Deus dos Exércitos, até quando em tua ira santa ignorarás as preces do teu povo?

King James Atualizada

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?

Nova Versão Internacional

Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah Jehovah, Deos dos exercitos! até quando fumearás contra a oração de teu povo.

1848 - Almeida Antiga

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 80

Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
04
Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.