Salmos 80:9

Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou preparedst [room] before it, And it took deep root, and filled the land.

American Standard Version

Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.

Almeida Recebida

You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.

Basic English Bible

Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.

Nova Versão Transformadora

Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.

New International Version

Limpaste o terreno, e ela lançou suas raízes enchendo a terra toda.

King James Atualizada

Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.

Nova Versão Internacional

Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e assim encheu a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aparelhaste-lhe lugar: e fizeste arraigar suas raizes, e assim encheo a terra.

1848 - Almeida Antiga

Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 80

Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
09
Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;