Salmos 83:10

os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.

Nova Versão Internacional

Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

Nova Versão Transformadora

Que forão desfeitos em Endor: viérão a ser esterco da terra.

1848 - Almeida Antiga

os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.

Almeida Recebida

os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.

King James Atualizada

Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.

Basic English Bible

who perished at Endor and became like dung on the ground.

New International Version

Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

American Standard Version

Salmos 83

Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10
os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.