Salmos 83:10

Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.

Nova Versão Internacional

Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.

Nova Versão Transformadora

Que forão desfeitos em Endor: viérão a ser esterco da terra.

1848 - Almeida Antiga

os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.

Almeida Recebida

os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.

King James Atualizada

Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.

Basic English Bible

who perished at Endor and became like dung on the ground.

New International Version

Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

American Standard Version

Salmos 83

Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
Também a Assíria se ligou a eles: foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá.)
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10
Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.
Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e como a Zalmuna;
Que disseram: Tomemos para nós em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas;
Assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu torvelinho.