eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
Nova Versão Internacional
Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
Nova Versão Transformadora
Que forão desfeitos em Endor: viérão a ser esterco da terra.
1848 - Almeida Antiga
os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
Almeida Recebida
os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.
King James Atualizada
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Basic English Bible
who perished at Endor and became like dung on the ground.
New International Version
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
American Standard Version
Comentários