eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
who perished at Endor and became like dung on the ground.
New International Version
os quais pereceram em En-Dor e viraram esterco para serem consumidos pela terra.
King James Atualizada
os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
Nova Versão Internacional
Os quais foram destruídos em Endor; vieram a servir de estrume para a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que forão desfeitos em Endor: viérão a ser esterco da terra.
1848 - Almeida Antiga
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
American Standard Version
os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
Almeida Recebida
os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
Basic English Bible
Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
Nova Versão Transformadora
eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários