Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como, filho meu? e como, ó filho do meu ventre? e como, ó filho das minhas promessas?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O que lhe direi, meu filho, filho do meu ventre? Que lhe direi, ó filho dos meus votos?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
Nova Versão Internacional
Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
Nova Versão Transformadora
Que, filho meu? e que, ó filho de meu ventre? e que ó filho de minhas promessas?
1848 - Almeida Antiga
Que te direi, filho meu? E que te direi, ó filho do meu ventre? E que te direi, ó filho dos meus votos?
Almeida Recebida
´Que tens, amado filho meu? Filho de minhas entranhas, resposta às minhas orações!
King James Atualizada
What am I to say to you, O Lemuel, my oldest son? and what, O son of my body? and what, O son of my oaths?
Basic English Bible
Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
New International Version
What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?
American Standard Version
Comentários