Pois que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Ou o pobre que sabe andar perante os vivos?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque, que mais tem o sábio do que o tolo? e que mais tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, que mais tem o sábio do que o tolo? E que mais tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Ou o pobre que sabe como sobreviver?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que vantagem tem o sábio sobre o tolo? Que vantagem tem o pobre em saber enfrentar a vida?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo? Que vantagem tem o pobre em saber como se portar diante dos outros?
Nova Versão Internacional
Será, então, que o sábio tem alguma vantagem sobre o tolo? O pobre ganha algo por saber como agir diante dos outros?
Nova Versão Transformadora
Porque, que mais tem o sabio do que o louco? e que mais tem o pobre, que sabe andar perante os vivos?
1848 - Almeida Antiga
Pois, que vantagem tem o sábio sobre o tolo? E que tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
Almeida Recebida
E que vantagem tem o sábio em relação ao insensato? Que vantagem tem o pobre em saber como enfrentar a vida?
King James Atualizada
What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?
Basic English Bible
What advantage have the wise over fools? What do the poor gain by knowing how to conduct themselves before others?
New International Version
For what advantage hath the wise more than the fool? [or] what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?
American Standard Version
Comentários