Porque este não sabe o que há de suceder; e, como há de ser, ninguém há que lho declare.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque não sabe o que há de suceder: e, como haja de suceder, quem lho dará a entender?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque não sabe o que há de suceder; e, como haja de suceder, quem lho dará a entender?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ninguém sabe o que vai acontecer. Pois quem poderá lhe dizer o que vai acontecer?
2017 - Nova Almeida Aualizada
é que não sabemos o que vai acontecer amanhã, e não há ninguém que possa nos contar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
visto que ninguém conhece o futuro. Quem lhe poderá dizer o que vai acontecer?
Nova Versão Internacional
Aliás, como é possível evitar o que não se sabe que acontecerá?
Nova Versão Transformadora
Porque não sabe o que ha de succeder: e quando haja de succeder, quem lh`o dará a entender?
1848 - Almeida Antiga
Porque não sabe o que há de suceder; pois quem lho dará a entender como há de ser?
Almeida Recebida
Considerando que ninguém conhece o futuro, quem poderá dizer o que vai acontecer?
King James Atualizada
No one is certain what is to be, and who is able to say to him when it will be?
Basic English Bible
Since no one knows the future, who can tell someone else what is to come?
New International Version
for he knoweth not that which shall be; for who can tell him how it shall be?
American Standard Version
Comentários