Porque para todo propósito há tempo e modo; porquanto é grande o mal que pesa sobre o homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque para todo o propósito há tempo e modo; porquanto o mal do homem é grande sobre ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque para todo propósito há tempo e modo; porquanto o mal do homem é grande sobre ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque há um tempo e um modo para todo propósito; porque é grande o mal que pesa sobre o ser humano.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Existe um tempo certo e um modo certo de fazer cada coisa. Mas o nosso grande problema
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois há uma hora certa e também uma maneira certa de agir para cada situação. O sofrimento de um homem, no entanto, pesa muito sobre ele,
Nova Versão Internacional
pois há um tempo e um modo para tudo, mesmo em meio às dificuldades.
Nova Versão Transformadora
Porque para todo intento ha tempo e modo: porquanto o mal do homem he muito sobre elle.
1848 - Almeida Antiga
Porque para todo propósito há tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele.
Almeida Recebida
Pois há uma hora certa e também uma atitude adequada para responder a cada situação da vida. Entretanto, o sofrimento sobre o ser humano o faz precipitar-se.
King James Atualizada
For every purpose there is a time and a decision, because the sorrow of man is great in him.
Basic English Bible
For there is a proper time and procedure for every matter, though a person may be weighed down by misery.
New International Version
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
American Standard Version
Comentários