O meu amado é alvo e rosado, o mais distinguido entre dez mil.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O meu amado é alvo e rosado, o mais destacado entre dez mil.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Entre dez mil homens, o meu amado é o mais bonito e o mais forte. O seu belo rosto é corado; os seus cabelos são compridos, e ondulados, e pretos como as penas de um corvo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O meu amado tem a pele bronzeada; ele se destaca entre dez mil.
Nova Versão Internacional
Meu amado é moreno e fascinante; ele se destaca no meio da multidão!
Nova Versão Transformadora
Meu amado he branco e vermelho, elle traz a bandeira entre dez mil.
1848 - Almeida Antiga
O meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.
Almeida Recebida
O meu amado é alvo e está com a pele rosada do sol; ele é o mais forte e bonito entre dez mil homens.
King James Atualizada
My loved one is white and red, the chief among ten thousand.
Basic English Bible
?She?
My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.New International Version
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
American Standard Version
Comentários