Isaias 10:31

Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os moradores de Madmena estão fugindo, fogem também os de Gebim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.

Nova Versão Internacional

O povo de Madmena foge, e os habitantes de Gebim tentam se esconder.

Nova Versão Transformadora

Ja Madmena se acolhe; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.

1848 - Almeida Antiga

Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procuram refúgio.

Almeida Recebida

Madmená está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.

King James Atualizada

Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.

Basic English Bible

Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.

New International Version

Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.

American Standard Version

Isaias 10

Porque o Senhor dos Exércitos suscitará contra ela um flagelo, como a matança de Midiã junto à penha de Orebe; a sua vara estará sobre o mar, e ele a levantará como fez no Egito.
Acontecerá, naquele dia, que o peso será tirado do teu ombro, e o seu jugo, do teu pescoço, jugo que será despedaçado por causa da gordura.
A Assíria vem a Aiate, passa por Migrom e em Micmás larga a sua bagagem.
Passa o desfiladeiro, aloja-se em Geba, já Ramá treme, Gibeá de Saul foge.
Ergue com estrídulo a voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Oh! Pobre Anatote!
31
Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
Nesse mesmo dia, a Assíria parará em Nobe; agitará o punho ao monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.
Mas eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, cortará os ramos com violência, as árvores de alto porte serão derribadas, e as altivas serão abatidas.
Cortará com o ferro as brenhas da floresta, e o Líbano cairá pela mão de um poderoso.