Os moradores de Madmena estão fugindo, fogem também os de Gebim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
Nova Versão Internacional
O povo de Madmena foge, e os habitantes de Gebim tentam se esconder.
Nova Versão Transformadora
Ja Madmena se acolhe; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
1848 - Almeida Antiga
Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procuram refúgio.
Almeida Recebida
Madmená está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
King James Atualizada
Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.
Basic English Bible
Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
New International Version
Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
American Standard Version
Comentários