Levantai-vos, mulheres que viveis despreocupadamente, e ouvi a minha voz; vós, filhas, que estais confiantes, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz: e vós, filhas que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz; e vós, filhas que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês, mulheres que vivem tranquilas, levantem-se e ouçam a minha voz; e vocês, filhas que estão confiantes, escutem o que vou dizer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer; prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
Nova Versão Internacional
Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
Nova Versão Transformadora
Levantai-vos mulheres repousadas, e ouvi minha voz: e vós filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos a minhas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
Almeida Recebida
Vós, mulheres tão sossegadas, ponde-vos de pé e ouvi a minha voz; filhas cheias de arrogância, dai ouvidos às minhas palavras!
King James Atualizada
Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.
Basic English Bible
You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say!
New International Version
Rise up, ye women that are at ease, [and] hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
American Standard Version
Comentários