Isaias 45:16

Envergonhar-se-ão e serão confundidos todos eles; cairão, à uma, em ignomínia os que fabricam ídolos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos: cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Envergonhar-se-ão e também se confundirão todos; cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ficarão envergonhados e serão humilhados todos os que fabricam ídolos; juntos ficarão cobertos de vergonha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os que fazem imagens serão humilhados, todos eles passarão vergonha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os que fazem ídolos serão envergonhados e constrangidos; juntos cairão em constrangimento.

Nova Versão Internacional

Todos os artesãos que fazem ídolos serão humilhados; juntos, serão envergonhados.

Nova Versão Transformadora

Envergonhar-se-hão, e tambem confundir-se-hão todos: juntamente se irão com vergonha os que fabricão imagens.

1848 - Almeida Antiga

Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.

Almeida Recebida

Todos os que modelam e anunciam ídolos haverão de ser humilhados e de se decepcionar; juntos, cairão frustrados.

King James Atualizada

All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.

Basic English Bible

All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.

New International Version

They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.

American Standard Version

Isaias 45

Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, aquele que o formou: Quereis, acaso, saber as coisas futuras? Quereis dar ordens acerca de meus filhos e acerca das obras de minhas mãos?
Eu fiz a terra e criei nela o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.
Eu, na minha justiça, suscitei a Ciro e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade e libertará os meus exilados, não por preço nem por presentes, diz o Senhor dos Exércitos.
Assim diz o Senhor: A riqueza do Egito, e as mercadorias da Etiópia, e os sabeus, homens de grande estatura, passarão ao teu poder e serão teus; seguir-te-ão, irão em grilhões, diante de ti se prostrarão e te farão as suas súplicas, dizendo: Só contigo está Deus, e não há outro que seja Deus.
Verdadeiramente, tu és Deus misterioso, ó Deus de Israel, ó Salvador.
16
Envergonhar-se-ão e serão confundidos todos eles; cairão, à uma, em ignomínia os que fabricam ídolos.
Israel, porém, será salvo pelo Senhor com salvação eterna; não sereis envergonhados, nem confundidos em toda a eternidade.
Porque assim diz o Senhor, que criou os céus, o Deus que formou a terra, que a fez e a estabeleceu; que não a criou para ser um caos, mas para ser habitada: Eu sou o Senhor, e não há outro.
Não falei em segredo, nem em lugar algum de trevas da terra; não disse à descendência de Jacó: Buscai-me em vão; eu, o Senhor, falo a verdade e proclamo o que é direito.
Congregai-vos e vinde; chegai-vos todos juntos, vós que escapastes das nações; nada sabem os que carregam o lenho das suas imagens de escultura e fazem súplicas a um deus que não pode salvar.
Declarai e apresentai as vossas razões. Que tomem conselho uns com os outros. Quem fez ouvir isto desde a antiguidade? Quem desde aquele tempo o anunciou? Porventura, não o fiz eu, o Senhor? Pois não há outro Deus, senão eu, Deus justo e Salvador não há além de mim.