Ezequiel 1:7

As suas pernas eram direitas, a planta de cujos pés era como a de um bezerro e luzia como o brilho de bronze polido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os seus pés eram pés direitos; e as plantas dos seus pés como a planta do pé duma bezerra, e luziam como a cor de cobre polido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os seus pés eram pés direitos; e as plantas dos seus pés, como a planta do pé de uma bezerra, e luziam como a cor de cobre polido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas pernas eram retas, e a planta dos pés era como a de um bezerro e brilhavam como bronze polido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As pernas deles eram retas e tinham cascos que eram parecidos com cascos de touro e que brilhavam como bronze polido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Suas pernas eram retas; seus pés eram como os de um bezerro e reluziam como bronze polido.

Nova Versão Internacional

Suas pernas eram retas, e seus pés tinham cascos como os de bezerro e brilhavam como bronze polido.

Nova Versão Transformadora

E seus pés erão pés direitos: e as plantas de seus pés como a planta do pé de huma bezerra, e luzião como a cor de bronze açacalado.

1848 - Almeida Antiga

E as suas pernas eram retas; e as plantas dos seus pés como a planta do pé dum bezerro; e luziam como o brilho de bronze polido.

Almeida Recebida

Suas pernas eram retas; seus pés eram como os de um bezerro e brilhavam como bronze polido.

King James Atualizada

And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass.

Basic English Bible

Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.

New International Version

And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.

American Standard Version

Ezequiel 1

No quinto dia do referido mês, no quinto ano de cativeiro do rei Joaquim,
veio expressamente a palavra do Senhor a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar, e ali esteve sobre ele a mão do Senhor.
Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do Norte, e uma grande nuvem, com fogo a revolver-se, e resplendor ao redor dela, e no meio disto, uma coisa como metal brilhante, que saía do meio do fogo.
Do meio dessa nuvem saía a semelhança de quatro seres viventes, cuja aparência era esta: tinham a semelhança de homem.
Cada um tinha quatro rostos, como também quatro asas.
07
As suas pernas eram direitas, a planta de cujos pés era como a de um bezerro e luzia como o brilho de bronze polido.
Debaixo das asas tinham mãos de homem, aos quatro lados; assim todos os quatro tinham rostos e asas.
Estas se uniam uma à outra; não se viravam quando iam; cada qual andava para a sua frente.
A forma de seus rostos era como o de homem; à direita, os quatro tinham rosto de leão; à esquerda, rosto de boi; e também rosto de águia, todos os quatro.
Assim eram os seus rostos. Suas asas se abriam em cima; cada ser tinha duas asas, unidas cada uma à do outro; outras duas cobriam o corpo deles.
Cada qual andava para a sua frente; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando iam.