Ezequiel 1:12

Cada qual andava para a sua frente; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando iam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E cada qual andava diante do seu rosto; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E cada qual andava diante do seu rosto; para onde o Espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cada um andava para a sua frente. Para onde o espírito queria ir, eles iam; não se viravam quando se moviam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cada animal podia olhar para as quatro direções, e por isso o grupo ia aonde queria, sem precisar virar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cada um deles ia sempre para a frente. Para onde quer que fosse o Espírito eles iam, e não se viravam quando se moviam.

Nova Versão Internacional

Deslocavam-se em qualquer direção que o espírito indicava e moviam-se para a frente, sem se virar.

Nova Versão Transformadora

E cada qual andava em direito de seu rosto: para onde o Espirito queria ir, hião; indo elles, não se viravão.

1848 - Almeida Antiga

E cada qual andava para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.

Almeida Recebida

Cada um desses seres caminhava exclusivamente para frente. Para onde quer que o Espírito se movia eles também iam, e não se viravam quando se movimentavam.

King James Atualizada

Every one of them went straight forward; wherever the spirit was to go they went; they went on without turning.

Basic English Bible

Each one went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.

New International Version

And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.

American Standard Version

Ezequiel 1

As suas pernas eram direitas, a planta de cujos pés era como a de um bezerro e luzia como o brilho de bronze polido.
Debaixo das asas tinham mãos de homem, aos quatro lados; assim todos os quatro tinham rostos e asas.
Estas se uniam uma à outra; não se viravam quando iam; cada qual andava para a sua frente.
A forma de seus rostos era como o de homem; à direita, os quatro tinham rosto de leão; à esquerda, rosto de boi; e também rosto de águia, todos os quatro.
Assim eram os seus rostos. Suas asas se abriam em cima; cada ser tinha duas asas, unidas cada uma à do outro; outras duas cobriam o corpo deles.
12
Cada qual andava para a sua frente; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando iam.
O aspecto dos seres viventes era como carvão em brasa, à semelhança de tochas; o fogo corria resplendente por entre os seres, e dele saíam relâmpagos,
os seres viventes ziguezagueavam à semelhança de relâmpagos.
Vi os seres viventes; e eis que havia uma roda na terra, ao lado de cada um deles.
O aspecto das rodas e a sua estrutura eram brilhantes como o berilo; tinham as quatro a mesma aparência, cujo aspecto e estrutura eram como se estivera uma roda dentro da outra.
Andando elas, podiam ir em quatro direções; e não se viravam quando iam.