Ezequiel 11:6

Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade e deles enchestes as suas ruas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade e enchestes as suas ruas de mortos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês multiplicaram os seus mortos nesta cidade e encheram as ruas de cadáveres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês têm assassinado tanta gente nesta cidade, que as ruas estão cheias de mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês mataram muita gente nesta cidade e encheram as suas ruas de cadáveres.

Nova Versão Internacional

Assassinaram muitos nesta cidade e encheram suas ruas de cadáveres.

Nova Versão Transformadora

Multiplicastes vossos mortos nesta cidade, e enchestes suas ruas de mortos.

1848 - Almeida Antiga

Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos.

Almeida Recebida

Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade e com eles enchestes as suas ruas.`

King James Atualizada

You have made great the number of your dead in this town, you have made its streets full of dead men.

Basic English Bible

You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.

New International Version

Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.

American Standard Version

Ezequiel 11

Então, o Espírito me levantou e me levou à porta oriental da Casa do Senhor, a qual olha para o oriente. À entrada da porta, estavam vinte e cinco homens; no meio deles, vi a Jazanias, filho de Azur, e a Pelatias, filho de Benaías, príncipes do povo.
E disse-me: Filho do homem, são estes os homens que maquinam vilezas e aconselham perversamente nesta cidade,
os quais dizem: Não está próximo o tempo de construir casas; esta cidade é a panela, e nós, a carne.
Portanto, profetiza contra eles, profetiza, ó filho do homem.
Caiu, pois, sobre mim o Espírito do Senhor e disse-me: Fala: Assim diz o Senhor: Assim tendes dito, ó casa de Israel; porque, quanto às coisas que vos surgem à mente, eu as conheço.
06
Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade e deles enchestes as suas ruas.
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Os que vós matastes e largastes no meio dela são a carne, e ela, a panela; a vós outros, porém, vos tirarei do meio dela.
Temestes a espada, mas a espada trarei sobre vós, diz o Senhor Deus.
Tirar-vos-ei do meio dela, e vos entregarei nas mãos de estrangeiros, e executarei juízos entre vós.
Caireis à espada; nos confins de Israel, vos julgarei, e sabereis que eu sou o Senhor.
Esta cidade não vos servirá de panela, nem vós servireis de carne no seu meio; nos confins de Israel, vos julgarei,