As tuas depravações e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah.
American Standard Version
The reward of your evil designs and your disgusting ways has come on you, says the Lord.
Basic English Bible
Pela tua perversidade e as tuas abominações estás sofrendo, diz o Senhor.
Almeida Recebida
Esse é o castigo por sua depravação e seus pecados detestáveis, diz o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Você precisa sofrer pelas coisas imorais e vergonhosas que fez. Eu, o Senhor, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A tua perversidade e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord.
New International Version
Eis que sofrerás todas as consequências da tua lascívia, libertinagem e ações nojentas! Palavra de Yahweh, o SENHOR.
King James Atualizada
Você sofrerá as conseqüências da sua lascívia e das suas práticas repugnantes, palavra do Senhor.
Nova Versão Internacional
A tua perversidade e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tua enormidade e tuas abominações tu levarás, diz Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Você terá de sofrer as consequências da perversidade e das abominações que você praticou, diz o Senhor.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários