Você sofrerá as conseqüências da sua lascívia e das suas práticas repugnantes, palavra do Senhor.
Nova Versão Internacional
As tuas depravações e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A tua perversidade e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A tua perversidade e as tuas abominações tu levarás, diz o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você terá de sofrer as consequências da perversidade e das abominações que você praticou, diz o Senhor.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você precisa sofrer pelas coisas imorais e vergonhosas que fez. Eu, o Senhor, falei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Esse é o castigo por sua depravação e seus pecados detestáveis, diz o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Tua enormidade e tuas abominações tu levarás, diz Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Pela tua perversidade e as tuas abominações estás sofrendo, diz o Senhor.
Almeida Recebida
Eis que sofrerás todas as consequências da tua lascívia, libertinagem e ações nojentas! Palavra de Yahweh, o SENHOR.
King James Atualizada
The reward of your evil designs and your disgusting ways has come on you, says the Lord.
Basic English Bible
You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord.
New International Version
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah.
American Standard Version
Comentários