Ezequiel 23:6

que se vestiam de azul, governadores e sátrapas, todos jovens de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vestidos de azul, prefeitos e magistrados, todos mancebos de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

vestidos de azul, prefeitos e magistrados, todos jovens de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que se vestiam de azul, governadores e comandantes, todos jovens atraentes, cavaleiros montados em cavalos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles eram soldados de uniformes vermelhos, nobres e oficiais graduados, todos eles jovens atraentes, oficiais da cavalaria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.

Nova Versão Internacional

Todos eles eram jovens atraentes, capitães e comandantes, com belas roupas azuis, montados a cavalo.

Nova Versão Transformadora

Vestidos de cardeo, Prefectos e Magistrados, todos mancebos de cobiçar, cavalleiros que andão a cavallo.

1848 - Almeida Antiga

que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

Almeida Recebida

guerreiros vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.

King James Atualizada

Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.

Basic English Bible

clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.

New International Version

who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

American Standard Version

Ezequiel 23

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, houve duas mulheres, filhas de uma só mãe.
Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos e apalpados os seios da sua virgindade.
Os seus nomes eram: Oolá, a mais velha, e Oolibá, sua irmã; e foram minhas e tiveram filhos e filhas; e, quanto ao seu nome, Samaria é Oolá, e Jerusalém é Oolibá.
Prostituiu-se Oolá, quando era minha; inflamou-se pelos seus amantes, pelos assírios, seus vizinhos,
06
que se vestiam de azul, governadores e sátrapas, todos jovens de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.
Assim, cometeu ela as suas devassidões com eles, que eram todos a fina flor dos filhos da Assíria, e com todos aqueles pelos quais se inflamava; com todos os seus ídolos se contaminou.
As suas impudicícias, que trouxe do Egito, não as deixou; porque com ela se deitaram na sua mocidade, e eles apalparam os seios da sua virgindade e derramaram sobre ela a sua impudicícia.
Por isso, a entreguei nas mãos dos seus amantes, nas mãos dos filhos da Assíria, pelos quais se inflamara.
Estes descobriram as vergonhas dela, levaram seus filhos e suas filhas; porém a ela mataram à espada; e ela se tornou falada entre as mulheres, e sobre ela executaram juízos.
Vendo isto sua irmã Oolibá, corrompeu a sua paixão mais do que ela, e as suas devassidões foram maiores do que as de sua irmã.