Ezequiel 23:6

vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

que se vestiam de azul, governadores e sátrapas, todos jovens de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vestidos de azul, prefeitos e magistrados, todos mancebos de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

vestidos de azul, prefeitos e magistrados, todos jovens de cobiçar, cavaleiros montados a cavalo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que se vestiam de azul, governadores e comandantes, todos jovens atraentes, cavaleiros montados em cavalos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles eram soldados de uniformes vermelhos, nobres e oficiais graduados, todos eles jovens atraentes, oficiais da cavalaria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos eles eram jovens atraentes, capitães e comandantes, com belas roupas azuis, montados a cavalo.

Nova Versão Transformadora

Vestidos de cardeo, Prefectos e Magistrados, todos mancebos de cobiçar, cavalleiros que andão a cavallo.

1848 - Almeida Antiga

que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.

Almeida Recebida

guerreiros vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.

King James Atualizada

Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.

Basic English Bible

clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.

New International Version

who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.

American Standard Version

Ezequiel 23

Esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, existiam duas mulheres, filhas da mesma mãe.
Elas se tornaram prostitutas no Egito, envolvendo-se na prostituição desde a juventude. Naquela terra os seus peitos foram acariciados e os seus seios virgens foram afagados.
A mais velha chamava-se Oolá, e sua irmã, Oolibá. Elas eram minhas e deram à luz filhos e filhas. Oolá é Samaria, e Oolibá é Jerusalém.
"Oolá envolveu-se em prostituição enquanto ainda era minha; ela se encheu de cobiça por seus amantes, os assírios, guerreiros
06
vestidos de vermelho, governadores e comandantes, todos eles cavaleiros jovens e elegantes.
Ela se entregou como prostituta a toda a elite dos assírios e contaminou-se com todos os ídolos de cada homem por ela cobiçado.
Ela não abandonou a prostituição iniciada no Egito, quando em sua juventude homens dormiram com ela, afagaram seus seios virgens e a envolveram em suas práticas dissolutas.
"Por isso eu a entreguei nas mãos de seus amantes, os assírios, os quais ela desejou ardentemente.
Eles lhe arrancaram as roupas, deixando-a nua, levaram embora seus filhos e suas filhas e a mataram com à espada. Ela se tornou um provérbio entre as mulheres. Foi-lhe infligido castigo.
"Sua irmã Oolibá viu isso. No entanto, em sua cobiça e prostituição, ela foi mais depravada do que a irmã.