Ezequiel 32:5

Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua corpulência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porei as suas carnes sobre os montes e encherei os vales com o seu cadáver.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cobrirei montanhas e vales com o seu cadáver podre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estenderei a sua carne sobre os montes e encherei os vales com os seus restos.

Nova Versão Internacional

Espalharei sua carne pelos montes e encherei os vales com seus ossos.

Nova Versão Transformadora

E porei tua carne sobre os montes, e encherei os valles com tua altura.

1848 - Almeida Antiga

E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.

Almeida Recebida

Espalharei as tuas carnes sobre todos os montes e encherei os vales com teus restos.

King James Atualizada

And I will put your flesh on the mountains, and make the valleys full of your blood.

Basic English Bible

I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.

New International Version

And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

American Standard Version

Ezequiel 32

No ano duodécimo, no duodécimo mês, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, levanta uma lamentação contra Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste comparado a um filho de leão entre as nações, mas não passas de um crocodilo nas águas; agitavas as águas, turvando-as com os pés, sujando os rios.
Assim diz o Senhor Deus: Estenderei sobre ti a minha rede no meio de muitos povos, que te puxarão para fora na minha rede.
Então, te deixarei em terra; no campo aberto, te lançarei e farei morar sobre ti todas as aves do céu; e se fartarão de ti os animais de toda a terra.
05
Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua corpulência.
Com o teu sangue que se derrama, regarei a terra até aos montes, e dele se encherão as correntes.
Quando eu te extinguir, cobrirei os céus e farei enegrecer as suas estrelas; encobrirei o sol com uma nuvem, e a lua não resplandecerá a sua luz.
Por tua causa, vestirei de preto todos os brilhantes luminares do céu e trarei trevas sobre o teu país, diz o Senhor Deus.
Afligirei o coração de muitos povos, quando se levar às nações, às terras que não conheceste, a notícia da tua destruição.
Farei que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis tremam sobremaneira, quando eu brandir a minha espada ante o seu rosto; estremecerão a cada momento, cada um pela sua vida, no dia da tua queda.