Levitico 11:5

o arganaz, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tereis como impuro o coelho porque, embora sendo ruminante, não tem o casco fendido;

King James Atualizada

E o coelho, porque remói, mas não tem as unhas fendidas, este vos será imundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.

New International Version

O coelho, embora rumine, não tem casco fendido; é impuro para vocês.

Nova Versão Internacional

o arganaz, porque rumina, mas não tem casco dividido; este será impuro para vocês;

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o coelho, porque remóe, mas não fende as unhas; este vos será immundo.

1848 - Almeida Antiga

And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.

American Standard Version

And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.

Basic English Bible

o coelho, porque remói, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o querogrilo, porque rumina mas não tem a unha fendida, esse vos será imundo;

Almeida Recebida

O coelho silvestre rumina, mas não tem cascos divididos, por isso é impuro.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
Dizei aos filhos de Israel: São estes os animais que comereis de todos os quadrúpedes que há sobre a terra:
todo o que tem unhas fendidas, e o casco se divide em dois, e rumina, entre os animais, esse comereis.
Destes, porém, não comereis: dos que ruminam ou dos que têm unhas fendidas: o camelo, que rumina, mas não tem unhas fendidas; este vos será imundo;
05
o arganaz, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; este vos será imundo;
a lebre, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; esta vos será imunda.
Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este vos será imundo;
da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.
De todos os animais que há nas águas comereis os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas, nos mares e nos rios; esses comereis.
Porém todo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, todos os que enxameiam as águas e todo ser vivente que há nas águas, estes serão para vós outros abominação.