da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver; estes vos serão imundos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
não comam da sua carne, nem toquem no seu cadáver. Estes animais serão impuros para vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não comam nenhum desses animais, nem mesmo toquem neles quando estiverem mortos. Todos eles são impuros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês não comerão a carne desses animais nem tocarão em seus cadáveres; considerem-nos impuros.
Nova Versão Internacional
Não comerão a carne desses animais nem tocarão em seu cadáver. São cerimonialmente impuros para vocês.
Nova Versão Transformadora
De sua carne não comereis, nem tocareis a seu corpo morto; estes vos serão immundos.
1848 - Almeida Antiga
Da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos.
Almeida Recebida
Não comereis da carne deles nem tocareis seu cadáver, e vós os tereis como impuros.
King James Atualizada
Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
Basic English Bible
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
New International Version
Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.
American Standard Version
Comentários