Numeros 10:17

Então, desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então o Tabernáculo foi desarmado, e os levitas, filhos de Gérson e filhos de Merari partiram transportando a santa Habitação.

King James Atualizada

Então desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.

New International Version

Quando o tabernáculo era desmontado, os gersonitas e os meraritas o carregavam e partiam.

Nova Versão Internacional

Então desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então desarmárão ao Tabernaculo, e os filhos de Gerson e os filhos de Merari se partirão, levando o Tabernaculo.

1848 - Almeida Antiga

And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.

American Standard Version

Então, desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.

Basic English Bible

Então o tabernáculo foi desarmado, e os filhos de Gérson e os filhos de Merári partiram, levando o tabernáculo.

Almeida Recebida

O tabernáculo foi desmontado, e os levitas das divisões gersonita e merarita vieram na sequência, carregando o tabernáculo.

Nova Versão Transformadora

Então a Tenda foi desarmada, e os levitas dos grupos de famílias de Gérson e de Merari partiram, levando a Tenda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 10

Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã.
Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do Senhor, por Moisés.
Primeiramente, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Judá, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Naassom, filho de Aminadabe;
sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Natanael, filho de Zuar;
e, sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.
17
Então, desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.
Depois, partiu o estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elizur, filho de Sedeur;
sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
e, sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
Então, partiram os coatitas, levando as coisas santas; e erigia-se o tabernáculo até que estes chegassem.
Depois, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elisama, filho de Amiúde;