Numeros 14:15

Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,

American Standard Version

E, se matares este povo como a um só homem, as nações, pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Now if you put to death all this people as one man, then the nations who have had word of your glory will say,

Basic English Bible

E se matares este povo como a um só homem, então as nações que têm ouvido da tua fama, dirão:

Almeida Recebida

Se exterminares todo este povo com um só golpe, as nações que ouviram falar de tua fama dirão:

Nova Versão Transformadora

Se matares o teu povo, as nações que ouviram falar a respeito da tua fama vão dizer

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se fazes perecer a este teu povo como a um só homem, as nações que ouviram falar de ti vão imaginar:

King James Atualizada

E se matares este povo como a um só homem, as gentes pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say,

New International Version

Se exterminares este povo, as nações que ouvirem falar do que fizeste dirão:

Nova Versão Internacional

Se matares este povo de uma só vez, as nações, que antes ouviram a tua fama, dirão:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E matarias a este povo como a hum só homem? assim as gentes que ouvirão tua fama, fallarão, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Numeros 14

Apesar disso, toda a congregação disse que os apedrejassem; porém a glória do Senhor apareceu na tenda da congregação a todos os filhos de Israel.
Disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo e até quando não crerá em mim, a despeito de todos os sinais que fiz no meio dele?
Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,
mas também o disseram aos moradores desta terra; ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, tua nuvem está sobre eles, e vais adiante deles numa coluna de nuvem, de dia, e, numa coluna de fogo, de noite.
15
Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:
Não podendo o Senhor fazer entrar este povo na terra que lhe prometeu com juramento, os matou no deserto.
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo:
O Senhor é longânimo e grande em misericórdia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, ainda que não inocenta o culpado, e visita a iniquidade dos pais nos filhos até à terceira e quarta gerações.
Perdoa, pois, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericórdia e como também tens perdoado a este povo desde a terra do Egito até aqui.
Tornou-lhe o Senhor: Segundo a tua palavra, eu lhe perdoei.