Numeros 14:12

Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.

American Standard Version

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei, e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will send disease on them for their destruction, and take away their heritage, and I will make of you a nation greater and stronger than they.

Basic English Bible

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele.

Almeida Recebida

Eu os deserdarei e os destruirei com uma praga. Então, farei de você um povo ainda maior e mais poderoso que eles!`.

Nova Versão Transformadora

Vou mandar uma epidemia para acabar com eles, porém farei com que os descendentes de você sejam um povo maior e mais forte do que eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vou feri-lo com pestilência e o aniquilarei. De ti, contudo, farei uma grande nação, muito mais poderosa do que este povo!`

King James Atualizada

Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei: e farei de ti povo maior e mais forte do que este.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."

New International Version

Eu os ferirei com praga e os destruirei, mas farei de você uma nação maior e mais forte do que eles".

Nova Versão Internacional

Vou feri-lo com pestilência e deserdá-lo; e farei de você povo maior e mais forte do que este.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com pestilencia o ferirei, e o receitarei; e te farei por maior e mais forte povo que este.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 14

e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra muitíssimo boa.
Se o Senhor se agradar de nós, então, nos fará entrar nessa terra e no-la dará, terra que mana leite e mel.
Tão somente não sejais rebeldes contra o Senhor e não temais o povo dessa terra, porquanto, como pão, os podemos devorar; retirou-se deles o seu amparo; o Senhor é conosco; não os temais.
Apesar disso, toda a congregação disse que os apedrejassem; porém a glória do Senhor apareceu na tenda da congregação a todos os filhos de Israel.
Disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo e até quando não crerá em mim, a despeito de todos os sinais que fiz no meio dele?
12
Com pestilência o ferirei e o deserdarei; e farei de ti povo maior e mais forte do que este.
Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,
mas também o disseram aos moradores desta terra; ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, tua nuvem está sobre eles, e vais adiante deles numa coluna de nuvem, de dia, e, numa coluna de fogo, de noite.
Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:
Não podendo o Senhor fazer entrar este povo na terra que lhe prometeu com juramento, os matou no deserto.
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo: