Então, partiram os filhos de Israel e se acamparam em Obote.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então os filhos de Israel partiram, e alojaram-se em Obote.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, os filhos de Israel partiram e alojaram-se em Obote.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então os filhos de Israel partiram e acamparam em Obote.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí os israelitas partiram e acamparam em Obote.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os israelitas partiram e acamparam em Obote.
Nova Versão Internacional
Os israelitas viajaram para Obote e acamparam ali.
Nova Versão Transformadora
Então os filhos de Israel se partirão, e alojárão-se em Oboth.
1848 - Almeida Antiga
Partiram, então, os filhos de Israel, e acamparam-se em Obote.
Almeida Recebida
Partiram os filhos de Israel e armaram acampamento em Obote.
King James Atualizada
Then the children of Israel went on and put up their tents in Oboth.
Basic English Bible
The Israelites moved on and camped at Oboth.
New International Version
And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.
American Standard Version
Comentários