Amontoarei males sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Amontoarei desgraças sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
King James Atualizada
Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"I will heap calamities on them and spend my arrows against them.
New International Version
"Amontoarei desgraças sobre eles e contra eles gastarei as minhas flechas.
Nova Versão Internacional
Amontoarei males sobre eles; esgotarei as minhas flechas contra eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Males amontoarei sobre elles; minhas setas consumirei nelles.
1848 - Almeida Antiga
I will heap evils upon them; I will spend mine arrows upon them:
American Standard Version
Males amontoarei sobre eles; as minhas setas esgotarei contra eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.
Basic English Bible
Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles as minhas setas.
Almeida Recebida
Amontoarei calamidades sobre eles e os derrubarei com minhas flechas.
Nova Versão Transformadora
´Farei cair sobre eles desgraças sem fim e os ferirei com muitos sofrimentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários