Não tentarás o Senhor, teu Deus, como o tentaste em Massá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentaste em Massá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não tentareis o Senhor, vosso Deus, como o tentastes em Massá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Não ponham à prova o Senhor, seu Deus, como o fizeram em Massá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Não ponham à prova o Senhor, seu Deus, como o puseram à prova em Massá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não ponham à prova o Senhor, o seu Deus, como fizeram em Massá.
Nova Versão Internacional
Não ponham à prova o Senhor, seu Deus, como fizeram quando se queixaram em Massá.
Nova Versão Transformadora
Não tentareis a Jehovah vosso Deos, como o tentastes em Massa.
1848 - Almeida Antiga
Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentastes em Massá.
Almeida Recebida
Não porás à prova a Yahweh, teu Deus, como o experimentaste em Massá.
King James Atualizada
Do not put the Lord your God to the test as you did in Massah.
Basic English Bible
Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.
New International Version
Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.
American Standard Version
Comentários