Também em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também em Taberá, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Também em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá vocês provocaram muito a ira do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Vocês provocaram, de novo, a ira do Senhor Deus, em Taberá, em Massá e em Quibrote-Ataavá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Além disso, vocês tornaram a provocar o Senhor à ira em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá.
Nova Versão Internacional
´Vocês também provocaram a ira do Senhor em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá.
Nova Versão Transformadora
Tambem em Thabera, e em Massa, e em Quibroth-Taava indignastes muito a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Igualmente em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes à ira o Senhor.
Almeida Recebida
Também irritastes continuamente ao SENHOR em Taberá, em Massá e em Quibrote-Hataavá.
King James Atualizada
Again at Taberah and at Massah and at Kibroth-hattaavah you made the Lord angry.
Basic English Bible
You also made the Lord angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
New International Version
And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.
American Standard Version
Comentários